Enjoyed this one. If anyone is interested, it's called The Girls Downstairs (Aishang Ta de Liyou).
...not impressed that they are changing all the names of the characters for the JP dub though. It's like if an ENG dub changed the names of characters to Gary and Sue for no reason.
I'm kinda sad the original opening theme song was not used titled "Caramel". Or maybe recreating "Caramel" into a japanese version will do but it is what it is hehe.
コメント
原作韓国やから仕方ないか〜
俺レベみたいに滑り確定やなwww
一発でわかる。
どうしても翻訳するときに日本語名だと違和感あるから、
いい加減に原作通りの名前にしてくれ。
名前そのまま使えよ何か問題でもあるのか?
Now dub King's Avatar!
現代版きまぐれオレンジロードみたいな…
アニメで吹き替えってなんだか新鮮だな
絵柄がそんな感じした
ステラーブレイドもそうだったけど、韓国作品が最近は日本に来るの多くなってきたのかな?
...not impressed that they are changing all the names of the characters for the JP dub though. It's like if an ENG dub changed the names of characters to Gary and Sue for no reason.
SMH
名前だけ変えたりするから違和感を強く感じる
そのままなら韓国ドラマみたいに多少の違和感も受け入れて見れるよ
1:11 エンディングの入りは鳥肌